Monday, 9 May 2016

الترجمة



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.




في رأيي، هذا الموضوع من أهم الموضوع في هذه المادة لأن عندها علاقة قريبة باللغة. لتحويل اللغة إلى لغة أخرى، لا بدّ من احتياج إلى عملية الترجمة.

 تنقسم طرق الترجمة إلى أربعة: الترجمة بالآلة، الترجمة البشرية ، الترجمة الآلة بمساعة البشر والترجمة البشرية بالمساعدة الآلة.

 في هذه الرسالة، سننظر إلى الإيجابيات والسلبيات لاستخدام الترجمة الآلة. من إيجابياتها أسرع النتيجة وعدم احتياج إلى كثرة المترجمين. هذا الفضيلة تساعد الطلاب حينما عليهم تكميل الواجبات في وقت قصير. لكن، لكل شيء عنده المحاسن والمساوة. إن الترجمة الآلة عندها صعوبة لإعطاء المعنى الدقيق لأن عدم الفهم إرادة الناس.

 إذن، علينا لاستخدامها بطرق صحيحة باتباع إلى هذه الطرق:


  •  أولا، تجنب عن الأخطاء الإملائية وتكوين الجملة طويلة جدا!
  •  ثم وضع الجملة الكاملة بدون حذف أي الكلمة.
  • وثالثا استعمال القواميس لتحقيق تلك الكلمات مناسب أم لا. هيا نستفيد هذه الترجمة الآلة في تربيتنا.





لفهم تفصيلا عن الترجمة الآلة والترجمة البشرية، أنظر إلى هذا الملاف. 

No comments:

Post a Comment